提示
#單字 #中級N4 #實用N3 #高級N2
在日文中,表示「我喜歡喝拿鐵咖啡。」的對應詞多為「カフェラテが好すきです。」、「私わたしはラテが好このみです。」這兩句。 以下是按使用頻率高低排列的兩個例子: 使用頻率最高: 説明:這是最直接的說法,適用於各種場合。 例句:カフェラテが好すきです。ブラックは飲のめません。翻譯:我喜歡喝拿鐵咖啡。我喝不了黑咖啡。使用頻率第二高: 説明:這種說法省略了「咖啡」這個詞,但在大多數情況下,人們會理解「ラテ」指的是「拿鐵咖啡」。 例句:私わたしはアメリカンとラテなら、ラテが好このみです。翻譯:美式與拿鐵,我比較喜歡拿鐵。
補充說明:以下都是指拿鐵。(注意:不說「ラテコーヒー」)
ラテ、カフェラテ、カフェラッテ、カフェ・ラテ
請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
2023-07-18