提示
#單字 #實用N3 #高級N2
在日文中,「請問這裡有淋浴設施嗎?」的對應詞多為這三句。 ①すみません、こちらにシャワールームがありますか。 ②すみません、こちらにシャワー室しつがありますか。 ③すみません、こちらにシャワー設備せつびが備そなわっていますか。 【単語】 請問…〈間投詞〉(問いかけ)すみません、ちょっと、お尋たずねしますが。 這裡…〈代詞〉こちら、ここ 有…〈動詞〉ある 淋浴設施…〈名詞〉シャワールーム、シャワー室しつ、シャワー設備せつび以下是三個例子:①すみません、こちらにシャワールームがありますか。說明:中文的「有」用日文翻成「ある」、「淋浴設施」翻成「シャワールーム」的句子。 例句:すみません、こちらにシャワールームがありますか。運動うんどうした後あと、汗あせを流ながしたいので。 翻譯:請問,這裡有淋浴設施嗎? 運動後我想把汗水沖洗掉。 ②すみません、こちらにシャワー室しつがありますか。說明:中文的「有」用日文翻成「ある」、「淋浴設施」翻成「シャワー室しつ」的句子。 例句:すみません、こちらにシャワー室しつがありますか。仕事しごとに行いく前まえに浴あびたいので。 翻譯:請問,這裡有淋浴設施嗎? 我想在上班前洗個澡。 ③すみません、こちらにシャワー設備せつびが備そなわっていますか。說明:中文的「有」用日文翻成「備そなわっている」、「淋浴設施」翻成「シャワー設備せつび」的句子。 例句:すみません、こちらにシャワー設備せつびが備そなわっていますか。あれば、すぐにでも申もうし込こみたいのですが。 翻譯:請問,這裡有淋浴設施嗎? 如果是這樣,我想立即申請。請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
2024-04-09