提示
#單字 #實用N3 #高級N2
在日文中,「這裡可以點菜分食嗎?」的對應詞多為這三句。 ①こちらは料理りょうりを注文ちゅうもんしてシェアすることはできますか。 ②ここは料理りょうりを注文ちゅうもんしてシェアができますか。 ③こちらは料理りょうりを注文ちゅうもんして分わけて食たべることができますか。 【単語】 這裡…〈代詞〉ここ、こちら 可以…可以…〈助動詞〉〜ができる、〜してもいい 點…〈動詞〉指定する、注文ちゅうもんする 菜…〈名詞〉料理りょうり分食…〈動詞〉分わけて食たべる、シェアして食たべる 以下是三個例子: ①こちらは料理りょうりを注文ちゅうもんしてシェアすることはできますか。 說明:中文的「這裡」用日文翻成「こちら」、「分食」翻成「シェアする」的句子。 例句:こちらは料理りょうりを注文ちゅうもんしてシェアすることはできますか。みんなでいろいろな味あじを楽たのしみたいんです。 翻譯:這裡可以點菜分食嗎?我們想嚐試不同的口味。 ②ここは料理りょうりを注文ちゅうもんしてシェアができますか。 說明:中文的「這裡」用日文翻成「ここ」、「分食」翻成「シェア」的句子。 例句:ここは料理りょうりを注文ちゅうもんしてシェアができますか。みんなで料理りょうりを少すこしずつ味あじわいたいです。 翻譯:這裡可以點菜分食嗎?我們想一點點地嘗試各種料理。 ③こちらは料理りょうりを注文ちゅうもんして分わけて食たべることができますか。 說明:中文的「這裡」用日文翻成「こちら」、「分食」翻成「分わけて食たべる」的句子。 例句:こちらは料理りょうりを注文ちゅうもんして分わけて食たべることができますか。友達ともだちと一緒いっしょに色々いろいろな料理りょうりを味あじわいたいんです。 翻譯:這裡可以點菜分食嗎?我想和朋友一起品嘗各種不同的菜。 請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
2024-01-29