提示

[X]
日語知識+

想知道「這個觀景台的風景真的太美了。」的日文怎麼說,以及實用例句。

1. この展望台の景色は本当にきれいです。
2. この展望台から見える景色は本当に美しいです。
3. こちらの展望台からの景色は実に美しいです。

#單字 #中級N4 #實用N3

日文中,「這個觀景台的風景真的太美了。」的對應詞多為這三句。
①この展望台てんぼうだい景色けしき本当ほんとうにきれいです。
②この展望台てんぼうだいからえる景色けしき本当ほんとううつくしいです。
③こちらの展望台てんぼうだいからの景色けしきじつうつくしいです。

【単語】
這個…〈代名詞〉この、こちらの
觀景台…〈名詞〉展望台てんぼうだい
風景…〈名詞〉景色けしき
真的…〈副詞〉本当ほんとうに、じつ
美…〈形容詞〉うつくしい、きれい

以下是三個例子:

①この展望台てんぼうだい景色けしき本当ほんとうにきれいです。
說明:中文的「這個」用日文翻成「この」、「真的」翻成「本当ほんとうに」、「美」翻成「きれい」的句子。
例句:東京とうきょうタワーでデートしているとき、彼女かのじょが「この展望台てんぼうだい景色けしき本当ほんとうにきれいです。」といました。
翻譯:在東京鐵塔約會的時候,女朋友說:「這個展望台的景色真的太美了。」

②この展望台てんぼうだいからえる景色けしき本当ほんとううつくしいです。
說明:這是一種輕鬆且友好的表達方式,常用於非正式的聚會中。
例句:あべのハルカスでデートしているとき、彼女かのじょが「この展望台てんぼうだいからえる景色けしき本当ほんとううつくしいしいです。」といました。
翻譯:在阿倍野Harukas約會的時候,女朋友說:「這個展望台的景色真的太美了。」

③こちらの展望台てんぼうだいからの景色けしきじつうつくしいです。
說明:這種說法更加自然且有一點隨意,適合在親密的朋友間使用。
例句:五稜郭ごりょうかくタワーでデートしているとき、彼女かのじょが「こちらの展望台てんぼうだいからの景色けしきじつうつくしいです。」といました。
翻譯:在五稜郭塔約會的時候,女朋友說:「這個展望台的景色真的太美了。」

請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!

2024-01-02

 

想知道「我想要去這裡,請問該怎麼搭車?」的日文怎麼說,以及實用例句。

 

想知道「可以甲借乙還嗎?」的日文怎麼說,以及實用例句。

 

想知道「可以租借自行車嗎?」的日文怎麼說,以及實用例句。

 

想知道「附近有停車場嗎?」的日文怎麼說,以及實用例句。