「ここでタバコを吸ってもいいですか。(這裡可以抽菸嗎?)」「写真を撮ってもいいですか。(可以拍照嗎?)」⋯等,當你想要獲得別人的許可時,就可以使用這個疑問句。而「~てはいけません」,則是用來說明禁止的內容。例如:「泳いではいけません。(禁止游泳)」、「ここで写真を撮ってはいけません。(這裡禁止拍照)」⋯等等。
【句型①】(て形)+もいいですか。(做⋯也可以嗎?/可以做⋯嗎?)
「~てもいいですか」是要獲得別人的許可時的疑問句。
像到餐廳問店員:「クレジットカードで払ってもいいですか。(可以刷卡嗎?)」等。
| 【例句】 1. A:すみません、ここに座ってもいいですか。      請問我可以坐這裡嗎?      B:はい。どうぞ。      可以,請坐。 
 2.  学生:中国語を話してもいいですか。      學生:我可以講中文嗎?      先生:はい、中国語を話してもいいです。      老師:可以,可以講中文。 
 3. 患者:先生、今晩お風呂に入ってもいいですか。   患者:醫生,我今晚可以泡澡嗎?   医者:いいえ、今晩お風呂に入ってはいけません。   醫生:不,你今晚不可以泡澡。 | 
 
 
助詞「に」解說
助詞「に」,除了表示
① 特定時間:「6時に起きます。(6點起床)」、「12月に試験を受けます。(12月要參加考試)」等之外,還可以表示
② 對象:「友達に電話をします。(打電話給朋友)」、「先生に会います。(和老師見面)」等。
在這個句型中,「教室に入ります。(進入教室)」、「お風呂に入ります。(泡澡,洗澡)」⋯等的「に」助詞,則是「表示進入的場所」喔。
 
【句型②】(て形)+はいけません。(不可以做⋯。)
「~てはいけません」是表示「禁止某人做⋯事」的句型,通常用在規定或公告上的禁止內容。
| 【例句】 1. ここは病院ですから、大きい声で話してはいけません。     因為這裡是醫院,所以不可以大聲說話。 
 2. 試験の時は鉛筆で書いてはいけません。     考試的時候,不可以用鉛筆寫。 
 3. ここに入ってはいけません。    這裡禁止進入。 | 
 
 
表示禁止的句型「~てはいけません」的語氣較強,因此通常用在公告上居多。
而在會話中,如果要告訴對方「不可以做⋯」,則可以說「~ないでください(請別做⋯)」這樣比較委婉。
 
【應用練習】實用短會話
立刻用上面新學到的句型來練習講講看吧!
| 【會話1】 A:すみません、ボールペンを借りてもいいですか。 A:不好意思,請問我可以借原子筆嗎? B:はい、どうぞ。 B:可以啊,請用。 | 
 
 
| 【會話2】 A:このパンフレットをもらってもいいですか。 A:請問我可以拿走這個小冊子嗎? B:はい、いいですよ。どうぞ。 B:可以,請拿。 | 
 
 
| 【會話3】 A:図書館で話してはいけません。 A:在圖書館禁止說話。 B:そうですか。すみません。 B:是喔,對不起。 | 
 
 
注意「~てはいけません」的使用情境
「~てはいけません」是表禁止的句型,在使用時,需注意不能用在下對上的關係和對象。
 
去日本觀光旅遊時, 我們都想盡量避免因不知道規定而犯規或是做出丟臉的行為,所謂「郷に入れば郷に従え(入鄉隨俗)」,若是不知道規定時,一定要問清楚之後再行動比較好唷。「~てもいいですか(我可以做⋯嗎?)」這個句型一定可以在各種情況當中幫到你!