提示

[X]
中級N4

N4基礎文法43-「~てくださいませんか」非常客氣地請求協助

向對方請求時盡量帶著禮貌會比較好,如果要向顧客或是地位比你高的人請求協助的時候,應該怎麼說才不會失禮呢?這篇要告訴大家非常有禮貌且客氣的請求協助說法。

【句型①】~てくださいませんか

使用這個句型就能表達出非常客氣的態度,意思是「能不能請您~?」將動詞改為〈て形〉,接「くださいませんか。」即可。

【例句】

1. かさをかしてくださいませんか

     能不能請您借我雨傘呢?


2. 準備じゅんび手伝てつたてくださいませんか

     能不能請您幫我準備呢?


3. この問題もんだいからないので、説明せつめいてくださいませんか

     我不懂這個問題,能不能請您說明一下呢?

 

【補充說明】~ていただけませんか。 VS ~てくださいませんか。

「~ていただけませんか。」 VS 「~てくださいませんか。」這兩句的差別是什麼?有沒有禮貌性的差異呢?

⇒ 雖然這兩句都是敬語,但禮貌程度不一樣喔

禮貌程度
       ~ていただけませんか。
 ↓   ~てくださいませんか。
 ↓   ~てもらえませんか。
 ↓   ~てくれませんか。
 ↓   ~てもらえますか。
    ↓   ~ててくれますか。
    低   ~てください。

 

【應用練習】實用短會話

立刻用上面新學到的句型來練習講講看吧!

【會話1】

A:たしか、横浜出身よこはましゅっしんでしたよね。

A:我記得你來自橫濱,對嗎?

B:そうですけど。

B:是的,沒錯。

A:来週遊らいしゅうあびにくんですけど、おすすめのレストランとかあったら、おしてくださいませんか

A:我下週要去那邊玩,如果有推薦的餐廳的話,可以告訴我嗎?

B:いいですよ。

B:當然可以唷。

 

【會話2】

きゃく:すみません。昨日きのうこちらでこのシャツをったんですが、ちょっとちいさいので、もうすこおおきいのにてくださいませんか

客人:不好意思,昨天我在這裡買了這件襯衫,但有一點小,能不能幫我換一件大一點的呢?

店員てんいん:はい、かしこまりました。

店員:好的。

 

【會話3】

A:すみません、ちょっとおねがいがあるんですが…

A:不好意思,我有一件事想拜託你...

B:どうしたんですか。

B:怎麼了嗎?

A:申込書もうしこみしょかなければならないんですが、ちょっと日本語にほんご意味いみからないので、おしてくださいませんか

A:我要填申請書,但有一些日文看不太懂,能不能告訴我它的意思呢?

B:いいですよ。

B:可以唷。

 

當你想要向顧客或是有地位的人請求時,帶著禮貌的態度跟對方說「~てくださいませんか。」,就可以囉!

2024-07-30

人氣日文學習
 

當在某個前提下,或是看到某個狀況時,表現出對對方的好奇心、關心的句型「~んです」,時常用於會話當中。用法可大致分為:確認、詢問原因

「(普通形)+んですが、~。」是作為向別人請求或拜託前的「開場白」而使用,這樣可使得問話不至於太唐突,也可以使口氣更加婉轉。本篇句型

「可能動詞」,指的是表能力「會⋯,能⋯,可以⋯」和可能性「可以⋯,能⋯」的「動詞可能形」。

「自發動詞」指的是天生自然的現象或作用。而「見える」(看得見)、「聞こえる」(聽得到)就是指天生自然就具備的能力。