N4基礎文法53- 逆接的「のに」
之前學過順接的「ので」,是用來客觀地陳述自然形成的因果關係。但是有一個狀況是,你明明做一件事,卻沒有得到你所期待的結果,甚至讓你感到意外、驚訝、不滿、不服氣或是責備等心情,這時候就可以用「のに」!
【句型①】~のに、~
【順接:自然形成的因果關係】 薬 を飲んだので、風邪が良くなりました。(吃了藥之後,感冒好多了。)
【逆接:覺得意外,期待落空】 薬を飲んだのに、風邪が良くなりません。(明明吃了藥,但感冒還是沒有好。)
★使用普通形直接接「のに」就可以囉!
★不過,要特別注意〈な形〉和〈名詞〉的「だ」要先改成「な」之後再接「のに」。
動詞普通型 + のに
動詞 普通形 |
行く |
のに、~ |
行かない |
行った |
行かなかった |
い形容詞普通型 + のに
い形容詞 普通形 |
忙しい |
のに~ |
忙しくない |
忙しかった |
忙しくなかった |
な形容詞普通型 + のに
な形容詞 普通形 |
好きな(「だ」要改成「な」) |
のに、~ |
好きじゃない |
好きだった |
好きじゃなかった |
名詞普通型 + のに
名詞 普通形 |
病気な(「だ」要改成「な」) |
のに、~ |
病気じゃない |
病気だった |
病気じゃなかった |
【例句】
1. 毎日運動しているのに、全然痩せません。
明明每天運動,但是完全沒瘦。
2. この商品は安いのに、あまり売れません。
這款商品明明很便宜,但是卻賣得不太好。
3. 今日は平日なのに、お客さんが多いです。
今天明明是平日,但是客人居然這麼多。
|
【補充說明】與逆接的「が」和「~ても」的差異
後文中大多含有說話者意外、驚訝、不滿、不服氣或是責備等語氣的感覺。
【應用練習】實用短會話
立刻用上面新學到的句型來練習講講看吧!
【會話1】
A:あーあ…
A:唉...
B:どうしたの?
B:怎麼了?
A:N1、受からなかったの。たくさん勉強したのに…
A:我明明很認真地準備N1,但卻沒考上...
B:N1は、とても難しいからね。次、頑張って!
B:N1真的很難呢。再接再厲吧!
|
【會話2】
A:あれ?
A:咦?
B:どうしたの?
B:怎麼了?
A:この時計、電池を換えたのに、動かないの。
A:我明明換了這個時鐘的電池,但是還是不動。
B:壊れているんじゃない?
B:是不是壞掉了呢?
|
【會話3】
鈴木:おかしいなぁ~1日干しておいたのに、洗濯物が全然乾かないんですよ。
鈴木:好奇怪喔!我明明把洗好的衣服晾一整天了,但還沒有乾呢。
陳:ああ、それは、台湾あるあるですね。
陳:啊,那是台灣常見的情況呢。
鈴木:そうなんですか。
鈴木:是這樣嗎?
陳:ええ、湿度がとても高いので、天気が悪かったら、3日間干しても、乾きませんよ(笑)
陳:嗯,因為濕度很高,如果天氣不好,即使晾3天,衣服也不會乾呢(笑)
|
你明明做了一件事,卻沒有得到自己所期待的結果,甚至感到意外、驚訝、不滿、不服氣或是責備等心情,這時就可以使用「のに」來表達唷!
|
2024-07-30 |
|