提示

[X]
中級N4

N4基礎文法61-敬語「お~ください」的用法

日文敬語中的「尊敬語」是為了向對方表達敬意、提升對方而使用。其中尊敬語「お(和語)/ ご(漢語)~+ください」是想請求他人做某事時,「請您做⋯」的尊敬表現。這篇來深入介紹它的用法!

 

【句型①】お~ください。(請您(做)⋯)

「お+(ます形)去掉ます+ください」

【例如】

●おきください。(請您寫。)

●シートベルトをおめください。(請您繫安全帶。)

●少々おちください。(請您稍等。)

 

但是,請特別注意(第二類的單一音節動詞)及(第三類的「する」、「来る」)不適用

【例如】

●「ます」不可以改成→「おください。」(

●「ます」不可以改成→「おください」(

 

而且第三類中「漢語」的單字,例如「説明せつめい案内あんない指導しどう…」就需要改成「ご(漢語)+ください

【例如】

●ご案内あんないください。(請帶路。)

●ご確認かくにんください。(請確認。)

足元あしもとにご注意ちゅういください。(請您小心腳邊。 / 請您小心走。)

【例句】

1. どうぞ、はいください

     請進(來)。


2. ご質問しつもんがございましたら、なんでもください

     如果有疑問的話,請您儘管問。


3. どうか、理解りかいください

     懇請您務必諒解。

 

補充說明】「お/ご~ください」和「~てください」的差異?

雖然兩者都是請求他人做某事,但「~てください」是屬於命令形式,所以不可以用在下對上的請求。而要用「お / ご~ください」來說。

 

 【應用練習】實用短會話

立刻用上面新學到的句型來練習講講看吧!

【會話1】

部長ぶちょう:そろそろ出発しゅっぱつするか。

部長:差不多要出發了嗎?

部下ぶか:はい、どうぞおくるまください

部下:是,請您上車。

 

【會話2】

学生がくせい試験しけん合格ごうかくしました。先生せんせいにおれいつたください

學生:我考試合格了,請幫我向老師道謝。

職員しょくいん:はい、おつたえいたします。

職員:好,我會為您轉達的。

 

【會話3】

きゃく:すみません、チェックインをおねがいします。

客人:不好意思,我想要辦理入住,麻煩你。

フロント:はい、かしこまりました。こちらにお名前なまえとご住所じゅうしょ記入きにゅうください

飯店櫃台:好的,了解。請您在這邊寫下您的大名及地址。

 

何謂「和語」?「漢語」?它們的尊敬語又有什麼不同呢?

和語」指的是日本自古以來就在使用的日語,訓讀的字都屬於和語。例如:「仕事しごと」、「はなし」…等。

尊敬語為「仕事しごと」(工作)、「はなし」(講話、故事)。

而「漢語」指的是中國傳來的中國話,所有的字都是音讀。例如:「参加さんか」、「用意ようい」…等。

尊敬語為「参加さんか」(參加)、「用意ようい」(準備)。

 

欲請求他人(上位者)做某事時,例如上司、老師、顧客⋯等,使用「お / ご~ください」(請您做⋯),可以表示尊敬之意。

因此,不僅在商務中經常會使用到,就連去日本旅行時,無論是機場的服務人員,或是飯店的櫃台人員、餐廳的服務生等,都會用「敬語」來與你溝通,這時能不能理解,就變的非常重要了,所以將本單元熟記相信能幫助很多!

2024-07-30

人氣日文學習
 

當在某個前提下,或是看到某個狀況時,表現出對對方的好奇心、關心的句型「~んです」,時常用於會話當中。用法可大致分為:確認、詢問原因

「(普通形)+んですが、~。」是作為向別人請求或拜託前的「開場白」而使用,這樣可使得問話不至於太唐突,也可以使口氣更加婉轉。本篇句型

「可能動詞」,指的是表能力「會⋯,能⋯,可以⋯」和可能性「可以⋯,能⋯」的「動詞可能形」。

「自發動詞」指的是天生自然的現象或作用。而「見える」(看得見)、「聞こえる」(聽得到)就是指天生自然就具備的能力。