提示

[X]
實用會話

【日語會話自學】刑警追捕犯人,警察相關豆知識與日文單字介紹

這篇日文會話內容介紹了,兩位刑警抓犯人的驚險過程。會提到關於日本警察的豆知識,以及衍伸單字。也詳細介紹對話當中出現的N3、N2、N1日文單字及文法。透過這篇會話學習日常生活中常見的警察、犯罪相關用語,讓各位有機會與身邊朋友談論時事時能夠立刻實際活用學習到的日語

 

兩個刑警(二人の刑事)

A:岡田おかだ駅前えきまえ銃撃じゅうげき事件じけん残虐ざんぎゃくきわまりない犯人はんにん坂本さかもと本当ほんとうにここへやってくるんだろうな。もうかれこれ3日みっかんでるが、一向いっこう気配けはいがしないぞ。 A:岡田,車站前槍擊事件中,殘暴的犯人坂本真的會來這裡嗎?我們已經埋伏了 3 天,但完全沒有任何他要出現的跡象。
B:絶対ぜったい間違まちがいないですよ。たしかなすじかられた情報じょうほうですから。 B:這點絕對毋庸置疑。 這是我從可靠來源獲得的消息。
A:たしかなすじねえ…。おまえ情報じょうほうたったためしがないからな。いまいち信用しんようできん。 A:可靠來源啊…。你的消息從來都沒有正確過。讓人很難相信你。
B:そんなことわないでくださいよ。今回こんかいだけは絶対ぜったいますから。 B:不要這麼說嘛~這次絕對會來的!
A:わかったよ。しんじてやるよ。さきっておくが、もし犯人はんにんあらわれてもすぐにすんじゃねえぞ。 A:好啦好啦。 我會相信你啦。先說好,如果犯人出現,可不要馬上衝出去啊。
B:わかってますよ。新人しんじんあつかいしないでくださいよ。 B:我明白啦。 請不要把我當成菜鳥對待。
A:はいはい。しーっ、だれる。ちがいない。あれは坂本さかもと本当ほんとうた。でかした岡田おかだ…。あれっ岡田おかだ?あいつどこった? A:是是~噓,有人來了!那是坂本沒錯。他真的來了。幹得好啊岡田...。奇怪?岡田呢?那傢伙去哪了?
B:坂本さかもとうごくな。警察けいさつだ。おまえ逮捕たいほする。 B:坂本,不准動!我是警察。 你被逮捕了!
A:あいつ、ったそばからこれだ。さっきすぐにるんじゃねえってったばかりだろ。拳銃けんじゅうってるかもしれないのに。 A:那傢伙...才剛跟他說完忘記。我不是才剛告訴過你不要馬上衝出去,犯人可能持有手槍!
B:わあ、ぶねえ。ってきやがった。 B:哇啊,他竟敢開槍,太危險了吧!
A:ほらろ。わんこっちゃない。うことかないからあぶない羽目はめになるんだよ。ちょうどいい、岡田おかだ、うまく坂本さかもときつけておけよ。 A:看吧,我早就跟你說了啊。誰叫你不聽我的話,才會陷入危險的境地。正好,岡田,你就好好地吸引坂本的注意。
B:はら先輩せんぱいはやたすけてくださいよ。 B:井之原前輩,快點救我啊!
A:はい、チェックメイト残念ざんねんだったな、坂本さかもとじゅうをゆっくり地面じめんくんだ。 A:可惜被將了一軍啊~坂本。 把槍慢慢地放在地上!
B:ふう、たすかった。一時いちじはどうなることかとおもいましたよ。寿命じゅみょうちぢみましたよ。 B:呼~得救了。剛剛還在想會變成怎樣呢。命都被嚇短了啊!

 

單字介紹

刑事(けいじ):刑警

犯人(はんにん):犯人、罪犯

張り込み(はりこみ):埋伏、監視

一向に(いっこうに):完全、全然、一點也

筋(すじ):不願透露姓名的知情人

でかした:幹得漂亮,做得好。用來讚美做了好事的人的詞

惹きつける(ひきつける):使吸引,使著迷

チェックメイト:(西洋棋中的)將軍

 

日本警察豆知識與相關延伸日文單字介紹

刑警警察有什麼不同呢?

刑警(刑事)是在警察當中專門負責刑事調查與逮捕罪犯的警員,隸屬於刑事部。與一般警察最大的不同之處在於,一般警察執勤時穿著制服,而刑警因為要進行刑事調查所以執勤時會穿著私服。此外,並非所有人都能當上刑警。從警察學校畢業之後,會先被發配到派出所執行日常業務,唯有表現優秀被上級推薦的警員才有機會參加刑事培訓。是否能參加刑事培訓,還需通過層層書面審查與面試等難關,即使接受了刑事培訓,若刑事課沒有空缺,也還是無法成為刑警。因此,刑警可說是警察官當中,門檻相當高的職位。

 

「警察」相關日文單字

交番(こうばん):派出所

警察(けいさつ):警察

お巡りさん(おまわりさん):警察(一般親近的說法)、巡警

パトロールカー:警車

通報する(つうほうする):報警

万引き(まんびき):順手牽羊

切符を切られた(きっぷをきられた):被開罰單

盗難に合う(とうなんにあう):遭小偷、被偷

飲酒運転(いんしゅうんてん):酒駕

免許停止(めんきょていし):吊銷駕照

 

文法解析

〜きわまりない → 極其、非常

●解析:表示達到了極限的意思。另有「無法做/鄭重/不愉快きわまる」的形式,意思相同,但只能用於接な形容詞詞幹之後。是較鄭重的書面語。也可以說「〜ことこのうえない」。

●用法:な形容詞(なこと)きわまりない

    い形容詞+こときわまりない

●例句:その探検たんけん旅行りょこう危険きけんきわまりないものとえた。

    那次探險旅行可以說是極其危險的。

 

〜たためしがない → 從來沒有…

●解析:表示「至今為止連一次都沒有」的意思。多半是責難的語氣。

●用法:動詞た形+ためしがない

●例句:彼女かのじょ約束やくそく時間じかんまもたためしがない

    她從來沒有遵守過約定好的時間。

 

〜そばから → 才剛…就…、隨…隨…

●解析:表示「剛…就…」的意思。是較早期的表達方式。

●用法:動詞 辞書形/た形+そばから

●例句:いたそばからわすれてしまう。

    這邊才剛聽進去,那邊忘記了。

 

羽目になる落到…地步、陷入…境地

●解析:表示某事讓人立即陷入困境。

●用法:動詞辞書形+羽目になる

●例句:職場しょくば野良猫のらねこ保護ほごしたが、だれえるひとがいなくて、わたし羽目はめになった

    我在工作中救了一隻流浪貓,但沒有人能養牠,所以我最終養了它。

2024-07-31

人氣日文學習
 

這篇日文會話內容介紹了,日本朋友之間開心地討論參加同人誌販售會活動及角色扮演(cosplay)時,要扮演什麼角色,以及cosplay的服裝要自己製做還是購買現成的日語對話。

這篇日文會話內容描述了日本進入10月之後,天氣逐漸轉涼,日本朋友之間開心地討論去京都車站周邊購物,以及清水寺賞楓行程的日語對話。

日本便利商店賣的飯糰,跟台灣便利商店賣的飯糰有什麼不同呢?你知道日本便利商店常見10大熱門飯糰的日文怎麼說嗎?

這篇日文會話內容介紹了,日本朋友之間討論對於吸菸者禮儀的看法。會提到日本吸菸的規則及禮儀,也詳細介紹對話當中出現的N3、N2、N1日文單字及文法。